業(yè)務(wù)咨詢 400-1830-666
售后服務(wù) 0550-2386880
導(dǎo)航
集團要問行業(yè)動態(tài)集團公告
當(dāng)前位置:首頁 >> 新聞資訊 >> 行業(yè)動態(tài)
國產(chǎn)電伴熱帶出口量的增加,技術(shù)型翻譯人才緊缺
日期:2014-06-11 瀏覽次數(shù):1794

    在信息化高度發(fā)達的當(dāng)今社會,各行各業(yè)之間存在著千絲萬縷的關(guān)系,一個行業(yè)的興起發(fā)展往往會衍生或拉動諸多相關(guān)的行業(yè),彼此休戚相關(guān)相輔相成。
    自上個世紀(jì)七十年代起電伴熱帶作為一種有效的保溫解凍方式開始進入應(yīng)用,并逐步廣泛開來。以前由于技術(shù)工藝造價等原因,國內(nèi)的電伴熱帶多限于國內(nèi)市場的應(yīng)用,但隨著伴熱帶行業(yè)內(nèi)無數(shù)專業(yè)精英人才的不斷研發(fā),現(xiàn)在我國自主生產(chǎn)的電伴熱帶已完全達到國際水平,并走出國門輸往全球。同時,電伴熱帶行業(yè)翻譯作為重要的溝通國外客戶的橋梁,也開始大量需求,而目前國內(nèi)的電伴熱帶行業(yè)翻譯處于緊缺的狀態(tài)。
    電伴熱帶的外貿(mào)作為一個新興的行業(yè),行業(yè)術(shù)語自然也多無史可循,這就對翻譯的“創(chuàng)造性”、“時效性”及“準(zhǔn)確性”有很高的要求。因國內(nèi)高校并未開設(shè)與此完全對口的翻譯課程,所以一般新入行的譯者在剛開始會有無從入手的感覺,一些翻譯出來的成果也往往不盡如人意。

 

2013年與2014年同期國產(chǎn)電伴熱帶出口額對比圖


    現(xiàn)在隨著電伴熱帶國際貿(mào)易的快速發(fā)展,企業(yè)也越來越注重專業(yè)翻譯人才的引進和培養(yǎng),一方面讓譯者加強對產(chǎn)品本身的學(xué)習(xí)了解,另一方面投入經(jīng)費對譯者進行專門深入的培訓(xùn)。在企業(yè)大方向的引導(dǎo)及譯者個人不斷的鉆研努力下,電伴熱帶行業(yè)翻譯目前也取得了豐碩的成果,無論是理論研究還是實踐上,行業(yè)內(nèi)國際溝通已基本能夠做到及時、精準(zhǔn)、流暢。
    當(dāng)然,電伴熱帶行業(yè)的翻譯還遠遠未能達到一般傳統(tǒng)領(lǐng)域翻譯所達到的高度,這就需要本行業(yè)內(nèi)所有領(lǐng)頭者及翻譯從事者共同不斷進取,爭取讓我們的電伴熱帶外貿(mào)事業(yè)更進一步。

 

上一篇:防爆電伴熱帶為我們的節(jié)能減排,低碳發(fā)展能做些什么?

Copyright ? 2024 皖公網(wǎng)安備 34118102000484號

皖I(lǐng)CP備14001022號-1 XML

返回頂部